下半年四六级考试如约而至,小伙伴们复习得怎么样?你是否有想过四六级翻译最可能考什么? 今天小编整理了2021年四六级翻译预测题型,英语四六级预测供大家参考,一起来看看吧!
小麦作为三大谷物之一,是一种在世界各地广泛种植的谷类作物。中国是世界较早种植小麦的国家之一,已有5000多年的种植历史。小麦目前主要产于河南、山东、江苏等省。根据小麦播种季节不同,可以分为春小麦和冬小麦。小麦磨成面粉后可制作馒头、面条等食物,是我国北方人民的主食。小麦营养价值很高,对人体健康很有益处。
参考译文
As one of the three major cereals , wheat is a kind of cereal crop widely planted all over the world . China is one of the earliest countries to grow wheat , which has a planting history of more than 5,000 years . At present , the main wheat producing areas are Henan province , Shandong province and Jiangsu province . According to diferent sowing seasons , wheat can be divided into spring wheat and winter wheat . Wheat flour can be made into steamed bun , noodles and other food , which serve as the staple food for people in northern China . Wheat has high nutritional value and is highly
beneficial health
翻译要点
1.谷物 cereal , cereal 意思是麦片粥时,不可数;表示谷类植物、谷物时,是可数的。
2.作为三大谷物之一,译为 Asone of the three major cereals ,状语前置。
3.已有5000多年的种植历史,处理为定语从句, whichhas a planting history of more than 5,000 years ,起修饰作用。
4.………分为………,译为………… be divided
into ……
5.面粉,译为 wheat flour ,馒头,译
为 steamedbun 或 steamed bread 。
6.主食,译为 staplefood ,是我国北方人民的主食,处理为定语从句, whichis the
staple food of people in northern China 。北方人民此处转换为 peoplein northern China ,
也可以用上文的 the NorthernerSo