029-68569100
文都服务时间:9:00~22:00
招考资讯
择校择专业
报考指南
考研政策
考研常识
招生简章
考试大纲
在职考研
课程推荐
考研日历
考研直播课
热门院校解析
MBA特训班
医学硕士
艺术考研
备考指南
考研政治
考研英语
考研数学
联考综合
真题解析
图书资料
英语图书
数学图书
政治图书
专硕图书
您所在的位置: 文都考研 > 备考 > 备考经验 >

2021年6月大学英语六级翻译练习题:798艺术区

距2021年考研倒计时

众所周知,上半年大学英语六级翻译目前考察的方向多偏向于社会经济、文化等方面,日常复习中我们也要提前储备一些常考话题材料。陕西文都考研也给大家整理四六级考试真题模拟预测训练汇总,希望可以帮到大家,陕西文都考研:关注陕西文都考研网快速查看2020年研究生初试备考信息,希望对考生的考研有所帮助。
 
原文:
 
798艺术区(798 ArtZone)是根据建于20世纪50年代的798工厂而命名的。它位于北京市的东北角。798艺术区具有现代艺术特色,目前已经成为中国文化和艺术的展览中心。它也是世界闻名的文化和创意产业集中地区。这里经常举行重要的国际艺术展览、艺术活动以及时装表演。许多世界著名的政治人物、电影明星和社会名流都无法抗拒798艺术区的吸引力而来到这里参观。
 
参考翻译:
 
798 Art Zone is named after the 798 factory whichwas built in 1950s. It is located in the northeastcorner of Beijing. Characterized by the feature ofmodern art, it has now become the exhibitioncenter of Chinese culture and art. It is also theworld-famous centralized area of cultural and creative industries. It frequently holds importantinternational art exhibitions and art activities as well as fashion shows. Many world-famouspolitical figures, movie stars and social celebrities have not been able to resist the art zone'sattraction and have come to pay a visit.
 
1.798艺术区是根据建于20世纪50年代的798工厂而命名的:该句的后半部分可以用which或that引导的定语从句译出;其中“根据…命名”可译为be named after...,name的常用用法是name sth. after sih.(以...命名...)。
 
2.这里经常举行重要的国际艺术展笕、艺术活动以及时装表演:其中“举行"可 译为hold, hold经常与meeting(会议)搭配。
 
以上是小编整理的考研动态信息,陕西文都考研会每天为大家更新详细的考试资讯,预祝每位考生取得好成绩,更多考研热点相关内容锁定文都考研动态栏目,如有更多疑问,请及时咨询在线老师。
 
(免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。)

院校专业选择指导

立即领取

稍后会有专业课老师给您回电,请保持电话畅通

各地文都考研